Drop Down MenusCSS Drop Down MenuPure CSS Dropdown Menu

mercredi 22 octobre 2014

[halshs-01076009] La place du pronom objet de troisième personne en russe contemporain

Le russe permet plusieurs positions du pronom en combinaison avec le verbe et le sujet Or les ouvrages spécialisés traitant de l’ordre des mots ne permettent pas de justifier l’emploi d’une séquence plutôt qu’une autre Il est admis que la place du pronom peut être différente de celle du nom le pronom est le plus souvent donné et atone son référent est en effet soit déjà présent dans l’esprit des énonciateurs soit précédemment introduit dans le contexte La place du pronom demande donc à être étudiée de façon isolée Nous nous sommes limitée à l’étude de la place du pronom objet de troisième personne qui correspond aux formes suivantes ego pour le masculin et le neutre eë pour le féminin et ix pour la forme unique du pluriel dans les phrases à trois composants comprenant un sujet S un verbe conjugué V et un pronom objet P Parmi les différentes séquences possibles avec ces composantes nous n’en considérerons ici que deux afin de les confronter S-V-P et S-P-V Autrement dit nous nous limiterons à comparer la place du pronom par rapport au verbe dans les séquences où le sujet est antéposé au verbe lui-même porteur de l’accent de phrase L’accent de phrase porte sur le verbe V il est donc placé soit en fin de proposition selon l’ordre habituel thème-rhème ordre S-P-V soit en position médiane le pronom étant alors le dernier composant ordre S-V-P Ce dernier type de proposition à accent de phrase non final a été étudié par BONNOT 1982 1983 2004 et FOUGERON 1989 La place d’un complément pronom n’a cependant pas encore été vue de façon détaillée Les grammaires de l’Académie des sciences et ADAMEC 1966 affirment que lorsque le complément est un pronom l’ordre S-P-V correspond à un ordre neutre l’ordre S-V-P avec son accent de phrase non final peut sembler plus expressif selon le terme imprécis traditionnellement employé En fait les travaux de BONNOT et de FOUGERON ont montré que les propositions à accent de phrase non final peuvent exprimer de nombreux effets de sens en fonction du contexte tels que l’explication la surprise l’incitation à agir etc Ces propositions présentant toutes les caractéristiques de ne pas être divisées en thème et rhème leurs énoncés sont entièrement rhématiques Elles renvoient à un préconstruit un élément donné c'est-à-dire à un élément dont le référent est déjà à l’esprit du destinataire au moment de l’énonciation BONNOT 2004 Nous démontrons que tout comme les propositions à accent non final la séquence S-V-P renvoie à un préconstruit Plusieurs effets de sens peuvent être dégagés pour cette séquence valeur conative anticipation d’une demande de la part de l’interlocuteur valeur d’explication L’ordre S-P-V à l’inverse est utilisé lorsque l’information apportée par le verbe est totalement nouvelle On trouve soit une absence d’attente soit une non validation de cette attente Cet ordre peut également être employé lorsque sont effacées les relations entre les phrases D’autres valeurs exprimées par ces deux séquences feront quant à elles l’objet d’une étude postérieure



from HAL : Dernières publications http://ift.tt/1w8xM8j

Ditulis Oleh : Unknown // 04:23
Kategori:

0 commentaires:

Enregistrer un commentaire

 

Blogger news

Blogroll

Fourni par Blogger.